본문 바로가기

하루키 인터뷰

무라카미 하루키 인터뷰 영상 - 2011 카탈로니아 국제상 수상 무라카미 하루키의 최근 인터뷰 영상이 스페인의 아시아 문화 교류 단체인 까사아시아 사이트에서 공개되었습니다. 지난 여름 오슬로 문학 페스티벌 참석 및 강의를 시작으로 노벨 문학상 수상 기대 시기를 지나, 최근작 의 유럽 출간에 맞춰 독일 등 각국에 체류하며 일정을 소화하고 있는 듯 보입니다. *사진과 영상은 모두 2009년 당시 까사아시아 방문시의 사진입니다. 일본 지진으로 인해 하루키의 안위를 걱정하는 많은 팬들은 요코 여사와 함께 유럽에 체류 중이라는 하루키 소식에 반가워 할텐데요. 세계에서 가장 열정적인 팬이 있는 중국에서는, 하루키 작품을 출간하는 출판사 편집장이 팬들의 폭주하는 문의 메일에 직접 하루키와의 메일을 주고 받았다며 하루키의 안전을 알리는 일도 있었습니다. 이번에 하루키가 수상한 카탈.. 더보기
무라카미 하루키 <태엽감는새> 애딘버러 축제 연극 무대에 작년 50주년을 맞이한 세계 최고의 예술 축제인 영국 에딘버러 축제의 연극 부문에 무라카미 하루키의 가 미국의 연출가인 Stephen Earnhart에 의해 올려집니다. 작년 2월 뉴욕에서 월드프리미어를 갖고 독특한 하루키의 세계를 잘 표현해냈다는 평을 들으며 에딘버러까지 진출하게 된 것 같습니다. 는 하루키의 8번째 장편 소설로, 총 4부를 4년에 걸쳐 집필한 그의 가장 긴 소설이죠. 곧 국내 개봉 할 트란안홍 감독의 과 일본의 유명한 극연출가인 니나가와 유키오에 의해 내년 연극 무대에 오를에 이어 반가운 소식입니다. 에딘버러 축제 홈페이지, http://www.eif.co.uk/wubc 에딘버러 축제 홈페이지에 소개된 연극 에 관한 글입니다. 번역은 생략했습니다. The Wind-Up Bird Chr.. 더보기
하루키 원작 <상실의 시대; 노르웨이의 숲> 일본 관객의 평가는? 트란안홍 감독이 4년간의 기다림끝에 하루키의 결심을 받아내고 공개를 한 무라카미 하루키 원작의 이 일본에서 지난 12월 22일 개봉 했습니다. 원작자 하루키의 모교이자 영화 로케지인 와세다 대학에서 일본 프리미어 시사를 시작으로 일본 전국 312개의 상영관에서 개봉을 하였고, 개봉 2일간 13만2천명을 동원하여 같은 주 개봉 영화 중 3위로 시작했는데, 2주차 3위, 3,4주차 6위에 랭크된 이후 현재는 10권 내에서 벗어난 상태입니다. 일본 내에서는 크게 입소문을 타지 못한채 하루키 매니아층을 중심으로 관람이 이어지는 듯 보이고요. 영화는 가장 열성적인 하루키팬을 보유하고 있는 대만을 시작으로 세계 각국에서 개봉을 이어가고 있으며, 국내에도 4월에 개봉이 잡히기도 했습니다. 보지 않을 수 없는 영화 너.. 더보기
하루키에 영감을 받은 미국 인디 밴드 Sun Airway 'Oh Naoko' 하루키는 소설 속에는 정말 많은 뮤지션의 음악이 흘러나옵니다. 가장 먼저 떠오르는 것이 과 동명 타이틀인 비틀즈의 '노르웨이의 숲'부터 와 동명 타이틀 비치 보이스, 에서의 라디오 헤드, 의 커티스 풀러 그 밖에 달리기 할 때 추천해준 레드핫칠리페퍼스, 고릴라즈, 롤링스톤즈, 제프벡 등등 그리고 거의 평론가 수준을 뛰어넘는 재즈에 대한 해박한 지식까지. 그렇게 음악에 큰 영향을 받으며 창작활동을 해 온 무라카미 하루키가 또다른 뮤지션에 영향을 주지는 않았을까요? 자. 궁금해하기도 전에 하루키의 소설을 열독하는 미국 인디 밴드 가 제 앞에 나타났습니다. Sun Airway 미국 출신 밴드 *사진출처:인터뷰매거진 Sun Airway는 필라델피아 지역의 오래된 항공사인 The midnight sun airwa.. 더보기
무라카미 하루키 <잡문집> 서문 "어디까지나 잡다한 마음가짐" 무라카미 하루키가 직접 고른, 데뷔 부터 2010년 까지의 그의 다양한 글들이 이라는 타이틀로 출간 됐습니다. 하루키가 직접 69편의 잡문-다양한 그의 글쓰기 작업들-을 선택했고, '잡문'에 대한 하루키의 철학이 서문에 녹아 있다는 점에서 팬들에게 더할 나위 없이 반가운 책임에 틀림없는 것 같습니다. 은 일본에서 1월31일 출간되었고, 1400엔에 판매되고 있습니다. 출간 첫 주 오리콘 책 주간 순위 9위로 시작했네요. 설 연휴에 마침 한국 여행을 오는 동생의 일본 친구에게 부탁하여 좀 더 빨리 을 받아 볼 수 있었습니다. 가장 궁금했던 것은 이 잡문집이 나오게 된 배경이었습니다. 긴 장편 소설을 쓰고나서 에세이나-무라카미 라디오 2를 연재하고 있죠- 단편 소설들을 집필했던 기존의 방식으로 볼 때 어찌보.. 더보기
무라카미 하루키, 13년간 18번의 인터뷰집 발간 의 긴 이야기를 끝낸 하루키는 에세이 시즌 2를 연재하며, 해외에서 계속 번역되고 있는 출판사 등의 인터뷰에 응하는 등의 활동을 계속하며 쉬고 있는 것 같습니다. 길고 힘든 장편 소설의 끝에는 에세이나 단편 작업을 한다는 기존의 패턴으로 볼 때 역시 1Q84의 이야기는 어떤 식으로든 끝이 났다고 봐야 겠죠. 하지만 여름 롱인터뷰에서 밝혔듯이 그 계속되는 이야기는 자신에게 수태되어있다고 얘기했듯이 4권이 쓰여질 가능성 혹은 조금씩 쓰고 있을 가능성도 충분히 있다고 생각합니다. 의 여진을 계속 이어가고 싶어하는 것일까요? 출판사들이 하루키 관련 서적들을 계속해서 발간하고 있습니다. 이번에 소개할 책은 , 등의 일본 출간을 담당했던 문예춘추에서 내놓은 하루키의 인터뷰집입니다. 란 제목의 이 인터뷰집은 작년 1.. 더보기
혼돈의 세계, 작가의 역할 - 무라카미 하루키 NYT 칼럼 ; '10.11.29 매년 연말 뉴욕타임즈에서는 내년의 세계 정세를 내다보며 현 시점에서 필요한 도덕적 의무나 모색해야 할 방안에 대해 세계 유명한 석학들에게 얘기를 들어보는 특집 페이지를 마련합니다. '국제 헤럴드 트리뷴(International Herald Tribune)'이라고 불려지는 이 기사에 무라카미 하루키가 2011년 패널로 등장했습니다. 'Reality A and Reality B'라는 제목의 하루키의 칼럼은 2010년 11월 29일자에 실렸으며, 일본어로 기고된 원문을 하루키 전문 번역가인 제이루빈이 영어로 번역 했습니다. *이 블로그에 포스팅할 내용은 뉴욕타임즈 인터넷판 기사를 구글 번역 및 후보정을 통해 정리한 것입니다. 기사가 게재되자마자 포스팅을 준비했었는데, 연말연시 조금 바빠서 이제 포스팅이 완성되.. 더보기
하루키 원작, 영화 <상실의 시대; 노르웨이의 숲> 일본 CF 모음 무라카미 하루키 원작 이 일본에서 12월 11일 개봉했습니다. 하루키의 모교이자, 소설, 영화 속에서 등장하는 기숙사 등의 로케를 허락해 준 와세다 대학에서 일본 프리미어를 갖고, 티셔츠 부터 케익까지 정말 다양한 영화 관련 프로모션을 진행하며 한창 관객 몰이를 하고 있습니다. 얼마전 각국의 재일 외국인들을 초청해 전세계 50개국 개봉 이벤트를 하기도 했었죠. 해외 개봉 1순위는 역시 가장 많은 하루키 팬을 거느리고 있는 대만이었고, 17일 프리미어 행사를 가졌네요. 한국 개봉도 빨리 이뤄지길 바라며, 일본 내 TV CM 5종 셋트를 감상해 보시죠. ^^ *일본 내 평론가들의 트란안홍 감독의 에 대한 평가는 따로 포스팅을 마련하겠습니다. CF 1. 드라마편. "사랑했던 것을 놓친 슬픔은 잊을 수 없다",.. 더보기
하루키 <1Q84> 독일 출간 기념 인터뷰 2 - 프랑크푸르트 룬트샤우지 무라카미 하루키의 소설 의 10월 독일 출간에 맞춰 진행된 프랑크푸르트 룬트샤우 일간지와의 인터뷰 2번째 이야기입니다. 인터뷰는, 1편 끝에서 하루키가 말한 "선한 이야기의 힘을 믿고 긍정적인 메세지를 전달하고 싶다"는 말에 대한 이어지는 질문으로 시작합니다. FR: 무라카미씨가 모티브로 삼은, 조지 오웰의 소설 는 전체주의의 위험에 대한 경고 메세지를 담고 있습니다. 당신의 소설 에는 종교 분파에 의한 테러 위협이 크게 부각됩니다. 무라카미씨가 말한 긍정적인 메세지가 소설을 관통한다고 보기 힘들어 보입니다. 하루키: 조지오웰이 1949년에 집필한 는 미래를 구상하며 쓰여진 이야기입니다. 과거에 있는 작가로 하여금 미래의 이야기가 만들어졌죠. 그것은 저의 작품과 중요한 차이가 있습니다. 오웰의 '빅 브라.. 더보기
하루키 <1Q84> 독일 출간 기념 인터뷰 1 -프랑크푸르트 룬트샤우지 Die Welt ist aus den Fugen; 세계는 공동체 밖에 존재한다. 라는 시작 부터가 따분할 것 같은 타이틀이지만, 읽어 보시면 신선한 내용도 있습니다. ^^ Der Japanische Autor Haruki Murakami, Foto: dpa 무라카미 하루키의 가 세상에 그 이야기를 풀어 놓은지 1년이 지났습니다. 일본 출간 1년 동안, 한국에서 가장 빠르게 번역 출간한 것을 시작으로, 세계 각국에서 계속해서 번역이 진행되고 있는데요, 지금까지 한국, 대만, 중국, 홍콩, 네덜란드, 우크라이나, 폴란드, 독일 등에서 번역 출간 되었고, 그외 이탈리아,이스라엘, 러시아, 브라질, 아르헨티나, 스페인 등에서도 한창 번역 중입니다. 출간된 나라 중 하루키의 인터뷰가 진행된 독일에서는, 10월 번.. 더보기
무라카미 라디오 2010 <오키프 여사의 파인애플> 보호되어 있는 글입니다. 더보기
<1Q84> 번역 중인 Jay Rubin이 말하는 하루키 스타일 무라카미 하루키의 영어 번역 작업을 계속 해 온, 제이 루빈(68) 전 하버드대 일문학 교수가 2권 번역 중 아사히 신문과의 이메일 인터뷰에 응했습니다. 하루키 작품 번역 작업 중 출판사인 신쵸오사와 하루키 본인과의 커뮤니케이션 그리고 교수 본인의 하루키 작품에 대한 생각 등을 말하고 있습니다. 제이 루빈 교수는 현재 2권을 번역 중이며, 또 다른 하루키 작품의 영어 번역가인 필립 가브리엘이 3권을 번역 중입니다. *현재, 는 한국, 대만, 중국, 네덜란드, 독일, 우크라이나에 번역 출간되었고 앞으로 이탈리아, 미국, 러시아, 프랑스, 이스라엘, 스페인, 포르투칼, 브라질, 아르헨티나에 판권 계약이 되있는 상태입니다. 이 인터뷰의 원문 타이틀과 원문 링크는 아래와 같고, 인터뷰는 구글 번역의 도움을 받았.. 더보기