본문 바로가기

뉴욕타임즈

하루키 '무라카미 라이브러리' 오픈 기념 뉴욕 스타일 매거진 인터뷰 이번에 소개해 드릴 인터뷰는 와세다 국제 문학관(무라카미 라이브러리) 개관을 기념하여 일본판 뉴욕 스타일 매거진과 11월 25일 진행된 인터뷰입니다. 뉴욕 스타일 매거진의 일본판은 2015년 부터 발간되었다고 하네요. 인터뷰 기사 구성은 직접 인용 형식이 아닌, 서술식 간접 인용 형태이나 편의상 포스팅은 Q&A 형태로 소개해 드리겠습니다. Q: 라이브러리를 개관할 생각을 하신 이유가 궁금합니다. 하루키: 워낙 오래전 부터 레코드를 수집해 오기도 했고, 집에 책도 많답니다. 그런데 전 자녀가 없기 때문에 제가 죽고 나면 모두 흩어져 버리게 될테죠. 그것만은 원치 않았어요. 90년대 초 프린스턴 대학교에 있을 때 스콧 피츠제럴드 도서관을 본 적이 있는데 아, 이런 것이 있으면 좋겠다란 생각을 했었죠. 작가의.. 더보기
하루키 18년 10월 뉴요커 페스티벌 인터뷰 정리 (NYT, 가디언 外) 이번에 소개해 드릴 인터뷰는 하루키가 10월 참석한 뉴요커 페스티벌 참석을 위해 뉴욕에 방문하면서 진행된 인터뷰 입니다. 인터뷰 기사가 릴리즈 된 곳은 모두 3곳으로 인디펜던트, 뉴욕타임즈, 가디언지랍니다. 아마도 하루키의 뉴욕 오피스에서 언론사 초청해서 주관한 인터뷰인 것으로 보이고요. 뉴욕타임즈와 인디펜던트는 동시에 진행했고 가디언지는 따로 진행한 것으로 보입니다. 중복되는 내용은 제하고, 하나의 포스트로 정리해볼게요. 센트럴파크를 1시간 정도 걷다가 사무실로 들어가 인터뷰를 했다고 합니다. 기사의 원문은 모두 포스트 하단에 링크 참고해주세요. *오/의역 감안 부탁드려요. Photograph: Murdo "빛에 다다르기 전에 어둠을 지나야 합니다."-하루키 18년 10월 뉴요커 페스티벌 참석간 언론 .. 더보기
하루키 1992년 뉴욕타임즈 인터뷰 (with 제이 맥이너니) 이번 인터뷰는 하루키가 1992년 뉴욕타임즈에서 마련한 미국 시나리오 작가 제이 맥이너니와의 인터뷰입니다. 이 인터뷰의 취지는 일단 영국에서 창설된 국제적인 작가 클럽인 국제 PEN 클럽에서 뉴욕타임즈와 함께, 미국과 일본 양국의 문화 이해 증진을 목적으로 마련되었다고 합니다. 그 예로 하루키는 미국 문화에 대해 해박한데, 반대로 미국의 작가들은 일본이라는 나라의 문학작품에 대해 무지하다는 걸 들고 있네요. 이런 문화 교역의 불균형을 해소하고 싶었다고 합니다. 그 격차가 얼마나 좁혀졌을지 인터뷰를 보시죠. 마침 미국 프린스턴대학교에서 객원 연구원으로 미국에 체류중인 하루키를 초청해 인터뷰를 한 것 같습니다. 단순 신문기사용 인터뷰가 아닌, 대담 형식의 인터뷰라 인터뷰이와 인터뷰어 모두 말을 많이 하는게 .. 더보기
무라카미 하루키 NYT 인터뷰 - 그의 지독한 상상력  Nobuyoshi Araki for The New York Times 지난주 1Q84 영국 출간에 이어 이번주에는 미국 출간이 이어집니다. 역시 그에 맞춰 많은 매체들이 리뷰기사를 쏟아내는 가운데, 미국의 뉴욕타임즈에서도 하루키에 대한 심도 있는 기사를 냈습니다. 영국 가디언지 인터뷰 이후인 올 여름 일본의 하루키 사무실에서 진행되었네요. 그와 동시에 기자가 일본에 직접 가서 하루키 소설에 곧잘 등장하는 진구구장, 아오야마, 데니스 레스토랑 등을 답사 녹취한 기사도 있습니다. 이 기사는 [Murakami's Tokyo]에요. 하루키의 지독한 상상력(Fierce Imagination) -무라카미 하루키 11' 여름 뉴욕타임즈 인터뷰 *원문 바로 가기 하루키와 인터뷰를 하기 위해 비행기를 타고 간 도쿄.. 더보기
혼돈의 세계, 작가의 역할 - 무라카미 하루키 NYT 칼럼 ; '10.11.29 매년 연말 뉴욕타임즈에서는 내년의 세계 정세를 내다보며 현 시점에서 필요한 도덕적 의무나 모색해야 할 방안에 대해 세계 유명한 석학들에게 얘기를 들어보는 특집 페이지를 마련합니다. '국제 헤럴드 트리뷴(International Herald Tribune)'이라고 불려지는 이 기사에 무라카미 하루키가 2011년 패널로 등장했습니다. 'Reality A and Reality B'라는 제목의 하루키의 칼럼은 2010년 11월 29일자에 실렸으며, 일본어로 기고된 원문을 하루키 전문 번역가인 제이루빈이 영어로 번역 했습니다. *이 블로그에 포스팅할 내용은 뉴욕타임즈 인터넷판 기사를 구글 번역 및 후보정을 통해 정리한 것입니다. 기사가 게재되자마자 포스팅을 준비했었는데, 연말연시 조금 바빠서 이제 포스팅이 완성되.. 더보기