하루키 인터뷰 번역 포스팅 대기 인터뷰 List
하루키는 17년 상반기 장편 <기사단장 죽이기> 이후 다시 번역가로서의 작업을 이어오고 있답니다. 다만, 기존 같았으면 에세이 혹은 단편과 얼마간의 인터뷰를 번역작업과 병행했다라고 하면, 이번에는 그 양상이 조금 다르답니다. 장편 소설이 각국에 출간되면 외국 언론과의 인터뷰도 진행해왔는데, 그도 많지 않고요. 제가 스크랩해 둔 것은 고작 네덜란드 신문사와의 인터뷰 하나 뿐이랍니다. 이번 장편 후 '휴식기'에는 인터뷰 보다는, 번역작업에 더 심혈을 기울이는 것 같다라는 느낌을 받았는데요. 이런 제 심증을 어느정도 뒷받침 해주는 작은 사건(?)이 하나있었는데요. 바로 레이먼드 챈들러 장편을 모두 번역을 했다는 것입니다. 그와 관련한 올해 1월의 닛케이 신문 인터뷰도 있었고, 포스팅을 통해 전해드렸습니다. 그외 몇가지 업데이트 내용 알려드립니다.
[하루키 인터뷰 포스팅 대기 List Up]
1. 스웨덴 일간지 Dagens Nyheter 인터뷰, 2008년, 도쿄 아오야마
2. 버클리 대학 강연 후 SFGATE 인터뷰, 2008년, 버클리
3. 하루키 간사이타임아웃 잡지 인터뷰, 1999년
4. 예루살렘상 수상 당시 이스라엘 예디오토 아하로노토지 인터뷰 (예루살렘상을 수상한 이유)
5. 호주 신문사 The age.com.au 인터뷰, 2005년
6. 뉴욕타임즈 북리뷰 인터뷰, 1992년, 인터뷰어: 제이맥이너이
7. 일본 재팬타임즈 인터뷰(인터뷰어 롤랜드 켈츠), 2002년, 도쿄
8. 안데르센상 수상 연설(2016. 10. 30)
9. 독일 주간지 슈피겔 인터뷰, 2016년 10월, 베를린
10. 일본 와세다 대학 쓰보우치 대상 수상 인사말, 2007년, 도쿄
11. 미국 펜실베니아주 acschool.org 인터뷰, 단편 <일곱번째 남자> 학회지 발간 기념, 2009년
12. 일본 구마모토시 스페셜 토크 내용(2016.9.8)
13. 레이먼드챈들러 장편 전작 번역 기념 인터뷰(2018.01.04)- 닛케이신문
14. 미국 프린스턴 대학교 초빙 기념 인터뷰 (1991년) - 프린스턴 대학교 동아시아학부
15. <기사단장 죽이기> 출간 기념 네덜란드 인터뷰 (2018.02.16) - volkskrant.nl
16. 무라카미 아침일상, 若林出版企劃, 1984.7
17. 프랑스 le express 인터뷰, 2006년
18. 프랑스 le nouveau magazine 인터뷰, 2003년*번역 중
감사합니다.